Гораздо проще говорить правду, чем запоминать свою собственную ложь
Я сколько в кей-поп, столько и восхищаюсь работой переводчиков и всех тех, кто радуют нас субтитрами к дорамам и шоу. Это они делают не для наживы, а для души. Это нелегкая работа, отнимающая свободное время
И какого черта некоторые этого не понимают! Поражаюсь тем, кто требуют срочного перевода и еще наезжают
Вы что совсем охренели? Уже какой день читаю жалобы разных фансаб - групп, и понимаю их негатив. Нельзя же быть такими идиотами![:apstenu:](http://static.diary.ru/userdir/0/0/0/0/0000/10099685.gif)
И какого черта некоторые этого не понимают! Поражаюсь тем, кто требуют срочного перевода и еще наезжают
![:maniac:](http://static.diary.ru/picture/497745.gif)
![:apstenu:](http://static.diary.ru/userdir/0/0/0/0/0000/10099685.gif)
ещё видела фансаб-группу, которая предлагала "будем переводить старые эпизоды вгм! один эпизод - 300 рублей" хддд
а вообще да, понимаю твои возмущения, недавно вот девочка наезжала анонимно на азиан шоус саббин сквоад, ну мозгом обделенные
Да, бывают опечатки, но не думаю, что это страшно. Просто требовать сабов к видео, которое вышло два дня назад и еще возмущаться, это верх наглости. Такой идиотизм.
дельфиньи колени, ни фига себе, мне такие сабберы не попадались, потому что это немного странно, наверное
Вот и я думаю, что это нелегко, а люди какие-то претензии предъявляют.
Да, читала тот наезд. Поражаюсь таким людям
а про серия за рубли... не помню кто
дельфиньи колени, серьезно зиппер?хм...видимо я уже автоматически подобные сообщения пропускаю)
дельфиньи колени, а, точно, видела рекламу, еще удивилась)))